Ольга Шевнина: “Качество сурдоперевода на телеканале “Башкортостан 24” на высочайшем уровне”

По ее словам, самая главная проблема для глухих – доступность информации, поэтому сурдопереводчики просто необходимы для достоверного информирования слабослышащих и глухонемых людей.

Качество сурдоперевода на телеканале "Башкортостан 24" на высочайшем уровне, такое заявление сегодня в эфире программы "Уфимское время" сделала — председатель регионального отделения общероссийской Общественной организации инвалидов "Всероссийское общество глухих" по РБ член СПЧ в РБ Ольга Шевнина.

"Качество сурдоперевода на телеканале «Башкортостан 24» на высочайшем уровне, мы знаем лично переводчика Ирину Ильтубаеву она квалифицированный специалист", — заявила Шевнина.

По ее словам, самая главная проблема для глухих – доступность информации, поэтому сурдопереводчики просто необходимы для достоверного информирования слабослышащих и глухонемых людей.

"Телеканал "Башкортостан 24" пионеры в этом деле вы просто большие молодцы. Вы проводники в большой мир информации. Оперативное совещание с Главой республики только ваш канал переводит это очень важно", — подчеркнула Шевнина.

В России сурдоперевод телепередач осуществляют лишь единичные каналы, среди которых — "Башкортостан 24". Такая работа – большой вклад в формирование доступной среды для глухонемых и слабослышащих граждан.