Светлана Чураева, соведущая мастерской: "Что мы сделали? Мы взяли стихотворение народного поэта Башкортостана Ларисы Абдуллиной. Башкирский текст и критерии подстрочного перевода я скинула Антону Григорьевичу…".
Антон Асташкин, к.ф.н., доцент кафедры русской, зарубежной литературы и издательского дела Высшей школы отечественной филологии ИГСН УУНиТ: "Под эту задачу я собрал агента, переводчика. Взял один из доступных сервисов и с помощью строгих инструкций, опираясь на техзадание, прописал логику. Грубо говоря, объяснил нейросети критерии перевода. И я получил подстрочный перевод, качество которого сейчас оценят эксперты…".
Встречаемся в субботу, 27 декабря 2025 г.
Начало эфира – в 11 ч. 20 м. по уфимскому времени.
Онлайн-плеер по ссылке.
Архив радиомастерской тут.







