Для Маргариты Александровой башкирский язык не является родным. Изучать предмет ей помогает знание английского. С отличницей встретился Анвар Аслямов.
С такого звонкого приветствия начинается каждый урок башкирского языка в школе села Тубинский. Лучшей ученицей здесь по праву считается Маргарита Александрова. Башкирский для неё – это второй родной язык.
Главная отличница школы без труда переводит произведения таких башкирских классиков, как Мустай Карим, Зайнаб Биишева, Нугуман Мусин и Рами Гарипов.
Знание языка и усердная подготовка принесли Маргарите победу в школьной олимпиаде, а потом и в районной.
В то, что школьница справится, никто даже не сомневался, хотя, кроме Маргариты Александровой, к олимпиаде готовили ещё нескольких русскоговорящих детей.
Это обусловлено, в первую очередь, географическим расположением села — в большинстве ближайших деревень говорят только по-башкирски.
Именно единый язык общения помогает детям лучше понимать друг друга. При этом дома многие семьи общаются как на русском, так и на татарском или башкирском.
Сама Маргарита отмечает, что в изучении башкирского ей сильно помог английский язык.
Несмотря на успехи в изучении языков, своё будущее с лингвистикой девочка пока связывать не хочет и планирует стать врачом.