В его творческой копилке — сотни фильмов и передач, которые вошли в Золотой фонд Гостелерадиокомпании "Башкортостан". Ветеран Великой Отечественной войны, он служил на двух фронтах и был военным переводчиком с китайского языка. А накануне, некоторыми своими воспоминаниями юбиляр поделился с нашей съемочной группой.
Большую часть своей жизни он говорит на китайском. Картинки-иероглифы дались не сразу. Язык выучил за полтора года. В Великую Отечественную Шавкат Макулов работал военным переводчиком китайского языка. Был адъютантом командира армии. Наравне со всеми ходил в разведку, не раз принимал участие в допросах пленных.
До войны учил грамоте школьников начальных классов. А после демобилизации стал журналистом. Писал статьи в газеты. В 55 -ом получил предложение работать в гостелерадиокомпании "Башкортостан". Старший редактор в отделе пропаганды на радио, затем на телевидении, он трудился над созданием первых башкирских документальных телефильмов. Сейчас в творческой биографии Шавката Макулова их сотни.
Фильмы тогда снимали на пленку. Тематика была разнообразной — культура, традиции, обряды башкирского народа. Работы получали призы на крупных, в то время советских, фестивалях документального кино. Представлять фильмы ездил лично.
Тридцать лет отданы журналистике. Сейчас свободного времени много - любит почитать мемуары военачальников. По-прежнему с легкостью может исполнить гимн Китайской народной республики. А сегодня Шавкат Насибуллович принимает поздравления от родных, близких и соседей. 90 лет! Есть в кого быть долгожителем — дядя Шавката Макулова отмечал вековой юбилей.
Несмотря на свой почтенный возраст, ветеран ведет активный образ жизни. Любит моменты, когда семья собирается вместе. Всегда с радостью ждет в гости своих троих внуков и шестерых правнуков.