Проект:

Переплет

В программе "Переплет" писатели рассказали об "Уфимской тетради"

В журнале "Литературные знакомства" (№ 10 2022 года, Москва) вышла "Уфимская тетрадь", в которой представлена поэзия и проза авторов из Уфы.
В программе "Переплет" писатели рассказали об "Уфимской тетради"

В этом выпуске (18.03.23) программы "Переплет" на "Радио России-Башкортостан"– "Уфимская тетрадь".

Гости студии:

составитель "Уфимской тетради" – Фирдауса Хазипова – автор нескольких книг прозы, член Союза журналистов России, Союза российских писателей, заслуженный работник печати и массовой информации Республики Башкортостан.

Мансур Вахитов – автор рассказов и нескольких поэтических сборников, член Союза писателей России.

Евгений Рахимкулов – журналист, литературный критик, автор около ста рассказов, нескольких романов и повестей. Член Союза писателей России и Союза писателей Республики Башкортостан.

Мансур Вахитов: "Мне кажется, все прекрасно получилось. Тут Фиры чистая заслуга. Как-то даже на УФЛИ (уфимское литературное объединение – ред.) обсуждали, я говорю, Фира, по-моему, – единственный человек среди нас, который конкретно живёт в этом литературном процессе. Не в том междусобойчике, в котором мы существуем, а вот именно в литературном процессе, где делаются такие вот бумажные издания.

Что мешает другим войти в этот процесс? Да ничего не мешает! Надо с Фирой общаться – и тоже будешь в этом процессе (смеется). Не бывает так, чтобы каждый какой-то альманах организовывал. Как правило, есть какой-то один человек близкий к издательствам или сам – издатель, который это дело и организует. А остальные что? Остальные – по своим углам сидят и что-то сочиняют. Так оно всегда было, насколько я знаю".

Евгений Рахимкулов: "Привлекла меня, как всех остальных, Фира. Она в принципе была локомотивом всего этого проекта. Она придумала, подбирала авторов, она сама написала небольшое предисловие к этой "Тетради", она занималась всем, вплоть до оформления, дизайна обложки – это всё ее заслуги.

Писатели – народ инертный, каждому интересен он сам, в первую очередь. А когда надо делать какое-то общее дело, то, как говорится, не до каждого достучишься. Поэтому нужен человек, который всё это будет тащить на себе. Вот Фира этим человеком и стала".

Фирдауса Хазипова: "Первоначально – встреча с Лолой Звонарёвой (Лола Звонарёва – учредитель и издатель журнала "Литературные знакомства" – ред.) в Крыму на литературном фестивале. Она там раздавала журналы "Литературные знакомства" с "Казанской тетрадью". И я с удовольствием взяла, пролистала и говорю: "А почему "Башкирской тетради" нет?" Она говорит: "Сделайте!"

У меня до этого уже был опыт: я делала в октябре 2021 года "башкирский десант" в русскоязычный английский журнал "Литпортал: Восток-Запад", там было 26 авторов, полный журнал электронный был посвящён башкирским авторам, я с удовольствием над этим работала. Когда я стала делать "Уфимскую тетрадь", посоветовалась с Леонидом Алексеевичем Соколовым, он мне дал имена башкирских авторов, и таким образом вот два месяца я эту Тетрадь уфимскую делала.

Какую задачу я перед собой ставила? Чтобы это были разные возрасты: то есть здесь самый молодой – Розалии Вахитовой – 24 года, самой старшей – Ларисе Михайловой – где-то 76 лет. Здесь разные национальности, разные профессии. Ещё у меня была задача наряду с раскрученными авторами дать возможность выступить авторам, которые не так раскручены в Башкирии, как Камиль Зиганшин, как Салават Вахитов. Поэтому Тетрадь, возможно, по уровню получилась неоднородной. Но нам удалось показать в этой "Уфимской тетради" "и жизнь, и слёзы, и любовь", то есть разнообразие тем, сюжетов, стилей. Это создаёт картину более полную, более интересную".

Евгений Рахимкулов: "Действительно, такая "солянка" получилась уфимского литпроцесса, я бы сказал, потому что представлены авторы разного уровня, разных поколений, разных тем, жанров. Но это и хорошо – разнообразие необходимо.

Что не получилось, на мой взгляд… Я считаю, что всё-таки такие проекты должны сопровождаться достаточно вдумчивыми аналитическими критическими статьями. Здесь, к сожалению, этого сделано не было. И это, наверное, всё-таки упущение наше, я считаю, авторов этого сборника, потому что "спасение утопающих – дело рук самих утопающих".

Я так понимаю, издатель подобрал человека, который пишет небольшой обзор. Но обзор получился, мягко говоря, так себе. С большим уважением отношусь к Павлу Кренёву, но то, что получилось на выходе, – это совершенно не соответствует содержанию данной "литературной тетради". Тут о ком-то сказана строчка, о ком-то полстрочки, через запятую, взглядом по верхам, не вникая в суть рассказов.

Например, о том же Мансуре Вахитове сказано, что "не удалось подняться над бытом" и всё – больше ничего не сказано. Я считаю, это несправедливо. Рассказ "Молодая картошка", давайте к нему обратимся. Во-первых, он представляет собой большую краеведческую ценность. Показана жизнь Уфы шестидесятых годов. Извините, я родился в 1982 году, я не видел, как в центре Уфы практически сажали картошку. Кто родился уже в этом веке, он откуда об этом узнает? Кроме того, здесь вечный диалог поколений: во-первых, отношения детей и родителей, во-вторых, детей между собой… Этот рассказ доступен для понимания и взрослым, и детям. Это же вечные ценности! Ну, как здесь сказать "не удалось подняться над бытом"?..

Точно также, через запятую, здесь характеризованы многие другие авторы. Вот и я, в том числе. Ну, я о себе не буду судить – со стороны, как говорится, виднее. Я не считаю, что это недоработка Павла Кренёва, – он не обязан был работать на уфимский литературный процесс. На это должны были поработать всё-таки авторы. Я думаю, каждому из участников этого проекта нужно принять к сведению и в следующий раз внести свой вклад в плане подготовки статьи, например. Неправильно, что Фира весь этот проект вытягивала сама".

Фирдауса Хазипова: "Это у них такая концепция. Когда они представляют Тетрадь региональных авторов, предисловие пишет на месте кто-то, а послесловие пишет именно сотрудник редакции.

Единственная у нас проблема была – предисловие оказалось некому писать. Я обращалась к очень многим людям. Все хотели выступить как авторы, но Тетрадь уже была сформирована в тех пределах объёма, который мне был поручен. В итоге отказались все писать предисловие, причём с обидами даже. Поэтому я это предисловие написала, потому что без него Тетрадь не была бы опубликована.

А уж Павел Григорьевич Кренёв что там написал – это его мнение. Но я хочу его тоже поправить насчёт Фарита Ишмуратова. Он задал такой вопрос, можно сказать, ехидный: кому это нужно? Фарит Ишмуратов описал быт затонских хроников. Да, конечно, там алкаши, опустившиеся, но надо же видеть выше, надо же в литературе видеть космос! А в чём здесь космос у него? В том, что наш народ настолько богат! Не только нефтью-газом. Мы сами не понимаем – Фарит Ишмуратов говорит – как талантлив народ, и как он сам себя не ценит, и как это всё уходит, грубо говоря, в канализацию…"

Евгений Рахимкулов: "Это тот случай, когда я хочу высказаться в защиту Павла Кренёва как критика. Когда я прочитал, как он высказался, у меня возникло огромное желание прочитать этот рассказ. И я его прочитал. То есть, возможно, сказанное об этом рассказе несправедливо, но зато критик в данном случае вызвал интерес. Я считаю, это тоже определённая находка, удача критика".

Также в интервью:

О своей нише в литературе, "Молодой картошке" и аллергенных мандаринах

Фирдауса Хазипова: "У Камиля Зиганшина – своя ниша. Природа, мир зверья… В этом он хорошо ориентируется. Это его ниша, он здесь – практически классик".

Мансур Вахитов: "Я вообще о своем месте в литературе, скажем так, не особо задумывался, потому что я не профессиональный литератор, я этим не зарабатываю, я этим не живу…"

Фирдауса Хазипова: "Да у нас вообще нет профессии – "писатель"".

Евгений Рахимкулов: "Мало кто сейчас этим зарабатывает…"

Мансур Вахитов: "Что значит ниша?"

Фирдауса Хазипова: "Хорошо, я скажу. Ниша Мансура – это автобиографическая проза, написанная добротным прекрасным языком. Очень хороший образный ряд там представлен".

Мансур Вахитов: "Тут у меня всё очень просто. Я в разных литературных порталах участвую. Фира меня сначала привлекла в интернет-издание "Литпортал: Восток – Запад", где тоже один мой рассказ был опубликован – "Тупик Свободы"… Я переехал в Черниковку в 1989 году. И где-то в этом же году вдруг увидел здание, на нем – синяя табличка, какие раньше бывали, причем как новенькая, и на ней написано: "тупик Свободы". Это меня травмировало на всю жизнь, честное слово (смеется), я никак понять не мог, почему никто не видит!

А "Молодая картошка" – там… где-то конец пятидесятых годов, это одних моих старших товарищей история. Был какой-то конкурс, и мне тема вот такая выпала: "Молодая картошка". У меня все – "на заданную тему", всё это – из себя, из своей жизни, из своего опыта. Про то, как конфету проглотил, это точно про меня, это точно – я…

Мы сейчас едим мандарины каждый день. Моя супруга как-то в 90-х, будучи молодой женщиной, "дорвалась" до мандаринов. Она их потом не могла есть двадцать лет, потому что аллергию заработала. То есть вот после детства, когда мы эту мандаринку видели в новогоднем подарке и больше никогда, потом она их съела несколько килограммов на двадцать лет вперёд..."

Евгений Рахимкулов: "Я считаю, ниша, конечно, должна быть у каждого, но нишу можно менять! Например, у меня есть вещи, которые я пишу для детей. Есть вещи, которые взрослым – о детях. Есть сказки, есть фантастика. Даже если взять рассказ, который в этой литературной "Тетради" представлен, здесь рассказ "Икра" – про детей, пожалуйста, с претензией на юмор. Второй рассказ – "Зелёные" – поднимаются экологические проблемы. Узнаваемая ситуация, другое дело, что писался он на момент создания этого предприятия. Я действительно наблюдал эту ситуацию, когда одни те же люди создавали его, получали зарплату на этом предприятии, а в свободное время подрабатывали тем, что устраивали протесты с требованием закрыть это предприятие. Был достаточно такой бурный экологический, скажем, период в истории нашего города.

Опять же, возвращаясь к критической статье, которая в конце нашей литературной "Тетради" размещена, я не считаю, что здесь – бытовые вопросы. Мне кажется, вопросы экологии, вопросы совести – это никак не бытовые вопросы, они более глубинные. Ну, не знаю, опять-таки критику, как говорится, со стороны виднее".

О "Цыганке по имени Аз" и литературном космосе

Фирдауса Хазипова: "Что такое литература? Это ведь не обычные житейские истории – это взлёт из быта в бытие…

Рассказ "Цыганка по имени Аз" – это тоже космос…Все здесь неслучайно. Учитель истории – это прошлое. Азат – программист, это – профессия сегодняшнего и завтрашнего дня. Они символизируют собой отношения прошлого и настоящего. Они идут в одну сторону, встречаются в Обществе дружбы народов – это срез миллионного города. Почему новогодний вечер? Потому что переодеться в цыганку, гадалку или экстрасенса, эту роль сыграть можно только на новогоднем вечере. Итак, они встречаются и уходят с этого вечера с разбитыми внутренними мирами. У Розы разбит и кровоточит внутренний мир от того, что она "гадалке", то есть Азату, высказала свою давнюю боль, поделилась своими горестями, сомнениями, не поняла сразу, что он не гадалка, а это просто новогодний маскарад; от того, что давняя боль к ней вернулась. Азат выходит с этого новогоднего вечера тоже с разбитым внутренним миром, потому что он вспомнил, что когда жена потеряла ребёнка, он тоже её не совсем понял, не нашёл слов ободрения. От того, что он не нашёл слов поддержки Розе, которая высказала ему такую боль. И прошлое, и будущее выходят с разбитыми внутренними мирами. Если их оставить в таком положении, то понятно, почему в настоящем не всё благополучно, то есть полыхает половина "шарика", почему у нас непонимание, агрессия, почему вот так мир устроен, что ты не знаешь, чего ждать от взмаха руки в окне: то ли это – порыв к ласке, то ли это – удар ножом, то ли это – пощёчина. И когда в итоге Азат, приехав домой, узнав, что они ждут второго ребёнка, он находит слова поддержки своей жене, которая опять боится повторения потери ребёнка. Он находит эти слова – у него возмужала душа. И он, несмотря на позднее время, звонит Розе и находит нужный поворот в теме, чтобы как-то её поддержать. И если в начале город – очень доброжелателен, в середине город становится враждебным, он похож на зверя, которому нет дела до человеческих несчастий, судеб, то в конце, когда умиротворение наступает, и город опять становится миролюбивым и доброжелательным, потому что наше отношение к миру зависит от нашего внутреннего состояния".

"Икра", или Как рассказать ребенку "про это"…

Евгений Рахимкулов: "Тот вопрос, который, наверное, каждый ребёнок рано или поздно начинает задавать своим родителям: откуда я появился? Здесь описана типичная ситуация, как сын с отцом сначала едят икру, и ребёнок спрашивает, а что это такое – икра? Как объяснить ребёнку, которому четыре-пять лет? Ну, это вот рыбьи "яйца", из них рыбки маленькие получаются. И ребёнок спрашивает: а как они получаются? Надо икру оплодотворить. Дальше – больше. От рыбок переходим к курочке, от курочки –к кошечке… Возникает, естественно, вопрос: а как люди-то? Люди-то как? В итоге родитель-то, может, и выкручивается, но пытливый детский ум оказывается таков, что родитель оказывается в крайне деликатной ситуации. Я не буду рассказывать, чем там всё заканчивается, а заканчивается очень интересно. Это я пытаюсь сохранить такую интригу – может быть, кто-то из тех, кто нас сейчас слушает, всё-таки возьмёт и почитает. А самое интересное, знаете, как вот этот рассказ создавался. Признаюсь в том, в чём ещё никому не признавался никогда.

Началось всё как ни странно с ШОСов и БРИКСов. Помните, у нас были такие саммиты. Сами понимаете, все самые крупные международные мероприятия проводятся в провинции. И еще года за два до этого мероприятия мне на работе сказали: "Слушай, приедет много людей из разных стран, надо бы тебе подтянуть английский". Я ходил на курсы английского языка, смотрел фильмы, слушал разные передачи на английском. Подтянул английский, другое дело, что в итоге выяснилось, что на "шосах-бригсах" я совершенно ненужный человек. Но в процессе изучения английского языка смотрел я одну передачу американскую, ток-шоу. Одна женщина рассказывала о разговоре со своей дочкой. И вот там схожая ситуация была. Я подумал: как интересно! У меня в ту пору ещё своих детей не было. Думаю, вряд ли кто-то у нас из потенциальных читателей моих в оригинале смотрит американские ток-шоу. Думаю, не будет ничего зазорного, если я идею позаимствую, ее разовью и из этого можно сделать очень даже интересный рассказ хороший.

Честно скажу, такого на тот момент у меня диалога с сыном не было, как вот здесь описан. Более того, и сына-то не было тогда (смеется). Я этот рассказ придумал на основе ток-шоу, он потом вышел в журнале "Бельские просторы"…

Что самое поразительное. Вот сейчас Фира сказала, что литература – это космос. В космос что отправишь – то тебе и вернётся. В итоге оно всё обернулась таким образом, что, во-первых, и сын появился впоследствии, назвал я его так же, как зовут мальчика из этого рассказа, героя. И что ещё удивительно – не так давно разговор, описанный в этом рассказе, практически один в один, спустя 10-15 лет, состоялся (смеется), правда, не с сыном – с дочкой, но тем не менее! Вот, я думаю, какая интересная штука литература! Можно программировать будущее, в том числе – своё собственное. И вот поэтому я всем рекомендую участвовать в литературном процессе. Это важно для саморазвития.

Помню, был студентом, уже на старших курсах пришёл в газету, говорю: "Я учусь, пока диплома нет, возьмите меня на работу…" Мне говорят: "Где публиковался?" Я говорю, что нигде. "Но ты пишешь?" Я говорю, что да, пишу. "А что пишешь?" Я говорю, ну, вот повесть написал… "Ну, оставь…" И так отмахнулись от меня. Я ушёл, а на следующий день мне главный редактор звонит и говорит: "Слушай, мы тебя берём! Ты чего же сразу не сказал, что ты писать умеешь?!" Вот, неизвестно, как и где это выстрелит, понимаете. И меня взяли на работу. Это было первое моё официальное место работы…"

Фирдауса Хазипова: "К литературе надо относиться как к космосу. И там всё должно на символах, на деталях. Это всё очень важно. Я хочу несколько слов сказать о рассказе "Елена Прекрасная" Ларисы Михайловой. Вот она описывает судьбу женщины, которая мечтает о женском счастье, но его нет, потому что мужчина, которого она любит, женат. И они иногда приглашают в гости самых близких друзей и разыгрывают счастливую семейную пару, они лепят пельмени. И вот эта деталь: пельмени они делали крохотные, с мизинец, туго начинённые мясом. "С мизинец" – значит, они настолько дорожат немногочисленными гостями, что хотят показать свое мастерство, свою тонкость. "Туго начинённые мясом" – шикарная деталь, говорящая о том, как они гостеприимны! Если бы это была семейная пара, как бы они принимали гостей, с каким бы удовольствием, с какой щедростью и радостью! Но они вынуждены лгать, поэтому пельмени – с мизинец, потому что они боятся этой правды, боятся, что соседи проговорятся, что это не неё муж. Вот это – трагедия практически половины российских женщин: умные достойные женщины не могут найти мужчину достойного! И она всё-таки решила быть счастливой, вышла замуж, грубо говоря, за первого попавшегося, и несовпадение духовных миров её просто привело к алкоголизму.

К литературе надо относиться как к космосу. И это очень важно. Вот это тот масштаб, о котором говорят раскрученные авторы. И вот таких вот находок… Они есть в "Уфимской тетради", они есть почти у каждого, поэтому мне дороги все авторы. Я к ним как к родным отношусь".

Где найти "Уфимскую тетрадь"?

Фирдауса Хазипова: "Члены редколлегии много ездят по России. Они презентовали "Уфимскую тетрадь" в Ханты-Мансийске, в Тюмени, в Оренбурге… Очень хорошие отзывы. Журнал можно на сайте найти. Пока ещё можно купить в киоске Дома печати, но там очень мало. Даже в редакции ни одного экземпляра не осталось – весь тираж забрал немецкий книжный магазин в Германии".

Евгений Рахимкулов: "Предлагаю этот факт рассматривать как нашу информационную культурную экспансию на "загнивающий Запад" (смеется). У нас в Уфе-то особого спроса на этот тираж не было. И, знаете, я с таким уважением к немцам отношусь на этом фоне! Есть интерес, читают русскую литературу!"

И еще про космос, черные дыры и высшую гармонию

Фирдауса Хазипова: "На одной презентации меня читательница поправила: в космосе – идеальный порядок во всём. И я задумалась, как это применить к литературе, потому что в литературе тоже есть свои законы. К сожалению, не все это понимают".

Мансур Вахитов: "Мне всегда казалось, что всё существует по гармоническим законам, только эти гармонические законы разного порядка, и поэтому то, что нам кажется дисгармонией, это та гармония, которая нами ещё не осознана, для которой ещё формула не выведена, мы ещё и не понимаем, как некоторые не понимают, скажем, джаз…"

Наталия Санникова: "Читала версию профессора-кабаллиста, который сказал, что сейчас, возможно, наша Земля находится внутри одной из черных дыр. И метафорически можно на это посмотреть: "черная дыра" – как эгоизм, который поглотил человечество, когда каждый – себе, себе, себе, а этот голод невозможно утолить. И если люди не осознают, что это – путь в никуда, то печальная судьба нас всех ждет. Мы сейчас снова возвращаемся к коллективизму…"

Мансур Вахитов: "Мы, может быть, в году 1991-м такую черную дыру и проскочили, когда материя превратилась в антиматерию, мораль – в антимораль, как бы всё выворачивается наизнанку… Теперь вот надо дождаться следующей черной дыры, чтобы выскочить обратно…"

Фирдауса Хазипова: "В 90-х годах эта "черная дыра" называлась "дикий капитализм", в который мы вступили…"

Мансур Вахитов: "Как это называется, когда человек изменяется своей вере? Ренегат? Вот мы все стали ренегатами в это время. Ренегаты – это самые презираемые люди в любой религии. А мы в XX веке дважды становились ренегатами... Но мы все равно все время возвращаемся к какой-то высшей морали".

Наталия Санникова: "Высшая школа возвращается к специалитету, говорят, что надо лучшее брать из Советского Союза…"

Мансур Вахитов: "Все-таки какое-то очень здоровое ядро существует именно в нашей стране…"

Евгений Рахимкулов: "Добавлю насчет образования. Я вот, например, дочке купил "Сталинский букварь" – переиздание, конечно…"

Мансур Вахитов: "Мама мыла раму? Мы учились по этому "Букварю"... "

Евгений Рахимкулов: "Действительно, настолько доступно, понятно детям изложено – лучше не придумаешь!

Нам бы ещё литературный процесс оживить чуть-чуть в Уфе! В начале XX века в Уфе было население около 100.000 человек, и в Уфе при этом издавалось пять литературных журналов на русском языке! Сейчас у нас население Уфы – в 12 раз больше, а сколько литературных журналов? На русском языке я знаю только один. Один! Другое дело, что у нас появились журналы на башкирском, татарском языках, это все здорово. Но на русском языке – только один литературный журнал. Смотрим: было пять – стал один. Население увеличилось в 12 раз. То есть у нас уровень духовности, так скажем, приобщения к литературе снизился в 60 раз за 100 лет… "

Где читать гостей этого "Переплета"?

Евгений Рахимкулов: "То самое зло, которое тормозит литературный процесс, интернет, да, он выдаст электронные книги. Они есть на сайтах различных".

Мансур Вахитов: "То же самое. И плюс – в "Бельских просторах" достаточно много моих стихов и прозы было опубликовано".

Фирдауса Хазипова: "В прошлом году у меня вышел сборник рассказов "Алый парус для енотов" на грант Союза российских писателей в Санкт-Петербурге, там есть рассказ о цыганке Аз и другие рассказы числом восемнадцать штук. Кроме того, у меня роман-автофикшн вышел в 2021 году – "Чертополох с окраины Уфы".

Недавно, спасибо Лоле Звонаревой, она пригласила авторов "Уфимской тетради" на презентацию на Москву, мы вдвоем с Салаватом Вахитовым поехали. Была встреча в Булгаковском доме-музее. Я договорилась с башкирским полпредством, и они организовали нам вторую презентацию – в Московском доме национальностей. Вообще, башкирское полпредство поразило своей активностью, творческим подходом и ответственностью.

Был такой случай – просто мечта любого писателя! Книги выставлены, цены я указала, телефон для онлайн-оплаты положила. И вижу – женщина скромненько подходит, сразу берёт "Чертополох с окраины Уфы", телефон достаёт… Разговорились, конечно. В конце семидесятых она поехала в Москву на Олимпийскую стройку, там зацепилась, там окончила институт…

Почему мечта? Читательница тихо подошла, сразу взяла, что нужно, молча оплатила, счастливая села на место… Я понимаю, что она просто клюнула на название, слово "Уфа" – как маяк для неё, но в этом какой символ-то замечательный, что человек родину не забывает, что он её любит, что она живёт в его сердце…

Был еще разговор о том, что, возможно, "Башкирскую тетрадь" сделаем. Посмотрим…"

"Захудалая Уфа" или "центр мира"?

Фирдауса Хазипова: "Уфа – окраина Европы, место ссылки и в царское время, и в советские 30-40-е годы. Но при этом Башкирия – центр Евразии, здесь проходит граница между двумя континентами. В регионе есть всё – степи, лесостепи, горы, тайга. Город Уфа – так сложилось – одна длинная окраина. Стиснутая между реками Белой и Уфимкой, она тянется с юга на север неширокой полосой, очертаниями напоминая половник с двумя концами: на юге – историческая часть города, на севере – бывший город Черниковск, присоединённый к Уфе. (Из предисловия к "Уфимской тетради" в журнале "Литературные знакомства")

Фирдауса Хазипова: "Окраина – почему? Третье место в России Уфа занимает по длине, куда ни встанешь, везде – окраина".

Евгений Рахимкулов: "Окраина и протяженность не совсем синонимичные понятия… Сочи и Волгоград – у них первые места…".

Фирдауса Хазипова: "Будем откровенны, это – провинция. Это правда".

Мансур Вахитов: "В Оренбурге ещё лет 30 назад мне говорили: "О, Мансур, Уфа… У вас там культура! Не то что у нас…"

Евгений Рахимкулов: "Я считаю, что вообще какие-либо дискуссии здесь неуместны. Уфа – центр мира. Это не легенды, это – факты. Если не настоящего, то, как минимум, – будущего. Самое безопасное место на планете на случай ядерного катаклизма и прочих, не дай бог".

Слушайте также:

Слава Михайлов: "Есть идея летом провести фестиваль "Уфа – город будущего""

"Я создал недавно Российский рок-клуб, куда входят уже двадцать шесть рок-клубов России. В июне собираюсь сделать рок-фестиваль в Питере. И здесь тоже предложил программу фестиваля "Уфа – город будущего". Уфа – это культурный центр России – вот в чем моя идея".