Проект:

Переплет

Анна Матвеева: "В Уфу я хочу вернуться, а в Гавану – нет"

Писатель, редактор, журналист Анна Матвеева, приглашенный гость II Международной книжной ярмарки "Китап-байрам", пишет сборник рассказов, вдохновленный российскими городами. Уфа будет в этом списке.
Анна Матвеева: "В Уфу я хочу вернуться, а в Гавану – нет"

"Уфа будет, как без Уфы? Я в восторге от Уфы, честно. Чем больше я сюда приезжаю, тем больше город мне нравится. Он невероятно обаятельный, очень зеленый, модный, в нем нет никакой провинциальности, с чувством собственного достоинства, оригинальный… я могу этот ряд продолжать. Мне тут очень комфортно. Я все города делю на "мужчин" и "женщин". Уфа – это, конечно, город-"женщина", дело не только в женском окончании. При всей безусловной мужественности вашей истории героической все-таки я чувствую еще такую хорошую женскую энергию, хотя не люблю слово "энергия", но здесь его трудно заменить чем-то другим. Я в полном восторге от Уфы. И если будет возможность вернуться сюда, я вернусь", сказала Анна Матвеева в программе "Переплет" на "Радио России-Башкортостан" в субботу, 25 мая 2024 г.

О госте "Переплета":

Анна Александровна Матвеева – писатель, редактор, журналист, финалист премий "Большая книга", "Ясная Поляна". Автор романов "Перевал Дятлова, или Тайна девяти"; "Завидное чувство Веры Стениной", "Каждые сто лет. Роман с дневником" и других произведений. Автор текста юбилейного (двадцатого) Тотального диктанта.

  • В рамках международной книжной ярмарки "Китап-байрам" 24 мая в Уфе Анна Матвеева наградила отличников Тотального диктанта. ТД-2024 в Уфе написали 1330 человек. Оценку "отлично" получили 105 участников.

"Команда координаторов в Уфе – одна из лучших в России"

"По поводу Тотального диктанта я хочу сказать, что, во-первых, у вас очень хорошая команда координаторов местных в Уфе – одна из лучших в России. И то, что я приехала сегодня награждать отличников, это только благодаря этим прекрасным людям. Все это большой труд. Пригласить такого востребованного в этом году писателя на ярмарку, чтобы он приехал, вручил награды, это трудно. Так что вам здорово повезло. И 105 отличников – это очень много, вам повезло вдвойне. Недавно награждали в Москве отличников, их было пятьсот с чем-то, но это Москва, извините. Так что вы большие молодцы".

Также в рамках ярмарки "Китап-байрам" Анна Матвеева встретилась с читателями и прочитала отрывки из второго тома книги "Картинные девушки".

Уфа – третий город в России, где появились "Картинные девушки"

"Вторая часть дилогии называется "Картинные девушки. От Веласкеса до Анатолия Зверева", первая книга называлась "Картинные девушки. От Рафаэля до Пикассо". Вторая книга вышла в бумажном виде буквально десять дней назад. Первая презентация прошла в Москве в музее русского импрессионизма, также мы презентовали эту книгу на книжном салоне в Петербурге и на нескольких площадках в Москве. Будет она представлена на фестивале "Красная площадь". И вот сегодня – на ярмарке в Уфе. Это, можно сказать, из всех российских городов третий, где "Картинные девушки" первыми появятся".

Также в интервью:

"Сейчас, мне кажется, мы живем в эпоху, когда женщины все больше и больше получают себе прав, возможностей. Хорошо это или плохо – другой вопрос. Но это уже свершилось…";

"Читающий мир – он женский, я это вижу на встречах. Я очень много провожу встреч с читателями по всей стране и за границей, и везде приходят в основном женщины…";

"Женщины все успевают. И читать книги, и организовывать очень интересные книжные клубы. Это сейчас модная тема. Мне кажется, что за ней будущее…";

– "В городе Сочи в читательском клубе мне дали совершенно новое прочтение моего романа "Каждые сто лет": усмотрели прямое сходство со сказами Павла Петровича Бажова и в одной из героинь нашли прямую отсылку к Хозяйке Медной горы…";

– "Мы пишем, обращаясь к разным уровням собственной души, памяти, о чем-то хотим рассказывать, о чем-то не хотим, но все равно проговариваемся…";

– "Аудиокнигу "Картинные девушки" (первый том) я переписала, поскольку книга была отредактирована, так что вот-вот выйдет в первом прочтении…

– "Я сама очень люблю свои книги читать, мне, кажется, у меня это получается неплохо…";

– "Я начинаю писать, начинаю рассказывать историю. Дальше все происходит естественным образом или не происходит… ";

– "Не всегда это самое главное, чтобы она (история) была интересной и увлекательной, важно, чтобы она была убедительной и точной, и чтобы мне самой было важно ее рассказывать… ";

– "Не верьте курсам, где из вас обещают вырастить писателя… ";

– "Когда человеку есть что сказать, он, как правило, не в состоянии это изложить оригинальным языком, грубо говоря, у него нет стиля. Если у человека есть стиль, ему нечего сказать. Крайне редко эти две вещи совпадают. И вот когда они совпадают, тогда это писатель… ";

– "Все куда-то рухнуло низко, и многие авторы выпускают книги, где стиль – это отсутствие стиля… ";

– "У меня есть особо чувствительные читатели, они говорят: "Я читаю вас, и мне кажется, что вы читаете мои мысли…"";

– "Ошибки допускают все. Даже те, кто проверяет Тотальный диктант, кто ведет подготовительные курсы к нему, даже автор…";

– "Книга "Перевал Дятлова" – это самая известная моя книга, ей больше двадцати лет, она стабильно продается и допечатывается…";

– "Я живу в дороге, мне это очень нравится…";

– "Почему-то после Гаваны я начала учить испанский…";

– "Это название ("Каждые сто лет" – Ред.) я придумала очень давно, лет тридцать мне было, я тогда еще не собиралась эту книгу писать, а потом оказалось, что в нем зашифровано имя главное героини, это тоже мне читатели объяснили …";

– "Я стараюсь слушать интуицию…";

– "Важно спрашивать себя: а я точно все делаю правильно по отношению к себе и по отношению к людям?.."

– "Научившись этот "танец" исполнять, ты уходишь из жизни…";

– "Страданий всем выпадает равное количество в жизни…".

– "Главный вопрос – кем была девушка с картины? Тут такой арт-детектив…".

Полный архив программы.