Проект:

Переплет

В "Переплете" представили первую в истории Уфы книгу о студенческом театре

В Международный день театра, 27 марта, в Мемориальном доме-музее С.Т. Аксакова состоялась презентация сборника по истории народного студенческого театра-студии БГУ / УУНиТ "Гротеск" (1971-2026).
  • В "Переплете" представили первую в истории Уфы книгу о студенческом театре

"В Уфе из всех народных и студенческих театров, которые мне известны, я считаю, "Гротеск" – самый старый. Независимо от того, кем мы стали после "Гротеска", для нас это общее дело, это общая наша память. И этой книги никогда бы не было, если бы не архив, который в течение сорока лет заботливо собирал Ярослав Иванович Баборыкин. Он сорок лет бессменно возглавлял этот театр – с 1971 по 2011 г. – всегда был локомотивом, вел за собой и студентов, и приглашенных режиссеров. Для него театр был не хобби, не профессией, а смыслом жизни. Мы, студенты, хотя и делали декорации, и шили костюмы, и одновременно учились, но мы беззаботно играли, а Ярослав Иванович кропотливо собирал фотографии, заботливо вырезал все рецензии, наклеивал. И если бы он это не сделал, мы бы эти рецензии никогда не нашли. <…>. О любительских студенческих театрах это, наверное, первый сборник, по крайней мере, в истории Уфы, еще и в этом его ценность", – сказал в программе "Переплет" на "Радио России-Башкортостан" 11 апреля 2026 г. Пётр Фёдоров, ветеран театра "Гротеск", один из редакторов-составителей сборника, известный библиограф, краевед, автор-составитель книжных серий, посвященных литературной Уфе.

О герое передачи

Пётр Ильич Фёдоров родился 22 мая 1956 года в Уфе. Окончил Уфимский библиотечный техникум (1975) и филологический факультет БашГУ (1984). С 1975 по 2020 гг. работал библиографом в библиотеке БГПУ им. М. Акмуллы. С декабря 2020 года работает педагогом-библиотекарем в гимназии № 82 г. Уфы. Участник Аксаковского движения в Башкирии с 1985 года. Автор статей и библиографических пособий о семье Аксаковых, М. А. Осоргине, М. А. Чванове, П. А. Северном, А. Ю. Генатулине, С. Л. Круле, П. А. Храмове и других писателях Уфы и Южного Урала. С 2007 года издавал серию краеведческих мемуаров "Семейные хроники ХХ века", а с 2016 года – серию "Уфимская сирень" (Уфа в художественной и мемуарной литературе). С 2020 года занимается созданием Библиотеки-музея уфимских писателей им. С. Т. Аксакова.

О презентации, на которой не было только "динозаров"

"27 марта, в День театра, презентация прошла в Доме-музее Аксакова. Сергей Тимофеевич Аксаков был еще и театральным рецензентом, переводчиком европейских драматургов на русский язык, дружил с выдающимися актерами своего времени, то есть это был человек очень близкий к театру. Мне кажется, мы удачно выбрали место для презентации. Мы собрали четыре поколения гротесковцев. Если пользоваться шутливой терминологией, не было только "динозавров" – так мы называли студентов инфака, самые первые поколения. Были "мамонты" – это мы, поколение 80-х годов. Были "неандертальцы" – поколение 2009-2011 годов, которые ставили спектакли под руководством Баборыкина на русском языке. Были "кроманьонцы", которые в это же время ставили спектакли на иностранных языках и на русском. Были пришедшие в 20-е годы, мы их называем "гомо сапиенсами" – эти ребята ровно на пятьдесят лет моложе нас. Очень талантливые".

О первых режиссерах "Гротеска"

"Первоначально это был театр эстрадных миниатюр, а потом они переросли СТЭМ. Ярослав Иванович пригласил своего друга, в ту пору студента Института искусств, Пашу Мельниченко – знаменитого Павла Романовича Мельниченко, который много лет работал в Театре кукол.

  • Первые полноценные полнометражные спектакли в "Гротеске" – "Левша" по Николаю Лескову и "Клоп" по Владимиру Маяковскому – ставил Мельниченко.

Помимо Мельниченко с нами работал и режиссер Театра кукол Владимир Миодушевский. Он был из известной московской театральной династии, в нем сразу чувствовалась московская интеллигентность и то, что он уже не в первом поколении театральный деятель. Он у нас поставил необычный спектакль в масках. <…>. Потом была режиссером Нина Степановна Киселева, в ту пору студентка Щукинского училища. Она поставила в 1982 году в качестве своей дипломной работы сказку Василия Шукшина "До третьих петухов".

  • Я считаю, для нашего поколения этот спектакль был вершиной – на него некоторые зрители приходили по два-три раза.

В 80-е годы Шукшин был культовым актером, режиссером, писателем. Пойти "на Шукшина" мало того что было модно, престижно, но и самое главное – очень интересно. И очень интересная была режиссура, актерские работы в нашем спектакле".

"Паспорт театра" из сборника "Гротеск"

Имя – Гротеск

Отчество – Театр-студия

Фамилия – Башгосуниверситет

Год рождения – 1971

Происхождение – Из студентов

Недвижимость – Не владеет

За границей был – Болгария, Франция

Особые приметы – Ищите сами

О призе за профессионализм

  • В 1999 году состоялась поездка на международный театральный фестиваль в Авиньон. Отрывок из пьесы Ж.-П. Сартра "За закрытыми дверями" в постановке режиссера Искандера Ахметвалеева был сыгран на языке оригинала.

Пётр Фёдоров:

"В 1997 году, через семь лет после того, как "Гротеск" практически перестал существовать, мы сняли видеофильм «"Гротеск". Жизнь после жизни». Мы не верили, что при нашей жизни театр возродится. Но он возродился даже раньше, чем мы думали, – в 1999 году. Ярослав Иванович обратился во французское консульство и выбил приглашение на Международный театральный фестиваль в Авиньон. На это приглашение претендовали не менее интересные театры из Екатеринбурга, Перми, Челябинска, но Ярослав Иванович сумел доказать, что театр "Гротеск" может возродиться как феникс из пепла благодаря этой поездке. Надо отдать должное молодому в ту пору режиссеру Искандеру Ахметвалееву, который за короткий срок сумел подготовить отрывок из философской пьесы Ж.-П. Сартра "За закрытыми дверями" на французском языке. Театр с честью выступил и получил Почетную грамоту за режиссуру и профессионализм. Французы их очень внимательно слушали и задавали вопросы. Спрашивали, как так оказалось, что в далекой Башкирии заинтересовались их классиком".

Студенты сказали: "Давайте ставить про деньги"

  • В декабре 2025 года "Гротеску" вернули звание народного коллектива.

22 декабря в актовом зале УУНиТ состоялась премьера театрально-музыкальной композиции "Гротеска" под названием "Деньги?". Режиссёр спектакля Ростислав Шибанов объединил в нём фрагменты из произведений А. Конан Дойла, Р. Шеридана, А. Островского, Ф. Достоевского и С. Белова, рассказывающих об отношениях людей к деньгам.

Также в интервью:

– "В этом спектакле нашлись главные роли для женщин", – о постановке по Твардовскому;

– "А потом поставили "Две стрелы" Володина и другие спектакли", – о периоде работы Владимира Гаранина, актера и режиссера Театра кукол;

– "Этот спектакль проходил при полуполном зале", – о последнем спектакле "мамонтов";

– "Русло франкофонного возглавлял Ахметвалеев", – о том, что театр разделился на два русла;

– "В зрительном зале была немка из Германии, которая все понимала, но не читала Ремарка", – о постановке на немецком;

– "Английскую версию не удалось достать", – о том, что пьесу Сары Кейн играли на русском;

– "В качестве утешения", – о том, что специально для "англичан" инфака поставили "Даму с собачкой" Чехова на английском;

– "Больше него за 55 лет никто не поставил", – о режиссере Искандере Ахметвалееве;

– "Когда он ушел из театра, потерял и любовь, и смысл жизни", – о последних годах Я. И. Бобарыкина;

– "Был период, когда спектакли ставили сами студенты", – о постановках "гомо сапиенсов";

– "Мы даже придумали на эту тему шутливый слоган", – о том, что в сентябре 2025 года студенческий театр-студию УУНиТ "Гротеск" возглавил актёр и режиссёр Ростислав Шибанов и слоган звучит так: "От Ярослава до Ростислава всегда гремит “Гротеска” слава!".