"Земля Санниковой": В Уфе Улица Дружбы представила регионы России и Беларуси

В Уфе Улица Дружбы представила регионы России и Беларуси.
"Земля Санниковой": В Уфе Улица Дружбы представила регионы России и Беларуси

В дни X юбилейного форума регионов России и Беларуси в Уфе работала Улица Дружбы, на которой многочисленных гостей приветствовали песнями, завлекали сувенирами и мастер-классами национальные подворья, а в Юрте Дружбы был представлен уникальный проект "Ковер Дружбы", воплотивший в красках, узорах и музыке самобытность и культурные взаимосвязи народов Башкортостана.

Об этом поговорили во вторник, 27 июня 2023 года, в авторской программе "Земля Санниковой" на "Радио России-Башкортостан".

Гости студии: директор Дома дружбы народов Башкортостана Флюза Гайсина, главный специалист белорусского историко-культурного центра "Балтика" (Иглинский район) Жанна Хализова, руководитель народного ансамбля белорусской песни "Сябры" Наталья Тарасевич и участница ансамбля Надежда Свистун.

Директор Дома дружбы народов Башкортостана Флюза Гайсина:

"На дни форума у нас образовалась Улица Дружбы, она тянется от драмтеатра по улице Заки Валиди до улицы Карла Маркса. На этой территории расположились подворья разных национальностей, которые представляют многонациональный народ Башкортостана. В центре – русское, белорусское и башкирское подворья, которые представили роскошные свои традиционные ремесла, обряды, костюмы, коллективы. Быт прекрасно представлен. Это такое яркое красочное зрелище!

Кроме этого там представлены еще подворья: мишарское, татарское, чувашское, мордовское, марийское, удмуртское. И украшают это регионы Беларуси и Иркутская область, которая приехала к нам издалека и представляет мастер-классы по коже, гончарное ремесло у них представлено, и художники. В Иркутской области северные коренные народы живут, у них другие национальности представлены, которых, возможно, у нас в республике нет. И в этом плане для нас это очень интересно.

Некоторые наши подворья – мордовское, удмуртское, марийское – они представляют также травы, потому что каждая национальность каждой траве какое-то значение придает. И вот это разнотравье, которое присутствуют в нашем Башкортостане, каждый народ его описывает по-своему, и каждый рассчитывает на него и берет оттуда силы, здоровье и чисто еще психологически какой-то момент поддержки, можно так сказать, и это тоже очень широко представлено. И душистый чай заваривают, и просто в мешочках обережных – кто для красоты, кто для здоровья, а кто для карьеры.

Каждый человек может свободно пройти по этой Улице Дружбы, заглянуть в подворья, принять участие в мастер-классах, расспросить, попросить, чтобы вместе с ним сделали, например, куклу, может эту куклу с собой унести, потому что заготовили очень много таких материалов, чтобы люди подошли и сразу же могли бы сделать сувенир.

И купальные венки, например, белорусы будут делать – это удивительной красоты вещи из живых цветов! Изделия из соломы, из бересты, из ивы. Могут даже из настоящего льна сделать льняные вещи. Даже такие тонкости представлены на этих подворьях удивительных".

Главный специалист белорусского историко-культурного центра "Балтика" (Иглинский район) Жанна Хализова:

"Соломоплетение, плетение из соломки называют белорусским золотом. У нас в Балтике в белорусском центре есть такая выставка. Наша мастерица-самоучка, которая по книгам училась, теперь создает вот такие шедевры. Зовут ее Любовь Андреевна Втюрина, она делает куклы, головные уборы, сувенирную продукцию – и для души, и на выставки приезжает. Здесь у нас на площадке также с детьми будет проводить небольшой мастер-класс по изготовлению белорусских "пауков" – это такой оберег из геометрических фигур, который подвешивают к потолку, отсюда и название "пауки" – они как будто спускаются и оберегают дом от всего плохого, от злых языков, от нечистой силы и всевозможных неприятностей.

  • Шестого июля в Балтике будет проходить наш брендовый праздник Ивана Купалы. Приглашаем всех в нашу гостеприимную Балтику, на наш праздник!

Будут традиционные прыжки через костры, большие хороводы, и все это – в вечернее время, все будет очень красиво. Будут и национальные коллективы представлены, и не только белорусские песни, но и башкирские, чувашские, русские".

Флюза Гайсина: "Мы живем в многонациональной республике, где проживают в дружбе и согласии более 100 национальностей, поэтому все наши праздники поддерживаются. Тем более – это филиалы Дома дружбы народов, конечно, мы обязательно все свои филиалы поддерживаем, всегда посещаем.

Мы учимся у всех, и приглашаем, знакомим со своей культурой. Это такое тесное взаимодействие. И то, что у нас есть разные национальности и разные национально-культурные центры и историко-культурные центры, – это уникальная традиция именно для Башкортостана.

И в Республики Беларусь – тоже больше 100 национальностей. И в этот раз у нас шесть регионов Республики Беларусь представлено на нашей Улице Дружбы. И их подворья, выставки – тоже роскошные! Они показывают брендовые мероприятия, которые именно характерны для Беларуси. Это все настолько интерактивно и интересно представлено!

  • Такой большой колоритный массив образовывает Улица Дружбы, Фестиваль национальных культур. Очень красочно, очень ярко, очень весело! Многоголосие такое, многоязычие.

На Улице Дружбы есть Юрта Дружбы, в которой есть "Ковер Дружбы". Этот ковер был соткан специалистами историко-культурных центров филиалов Дома дружбы народов Башкортостана, которые представляет разные народы республики Башкортостан. Это кусочек ковра, где представлен орнамент, например, марийский, башкирский, удмуртский, чувашский, белорусский – на одном ковре. И это очень красиво! И все это в Юрте Дружбы будет сопровождаться мультимедийным шоу, где вот этот орнамент, которой есть на ковре, оживает под национальную музыку, которую специально к этому проекту "Ковер Дружбы" написал народный ансамбль музыкальных инструментов.

В Юрте Дружбы будут сидеть мастерицы, которые будут ткать часть этого ковра, там аутентичный ткацкий станок представлен. И любой житель, который к нам придет в гости, он обязательно найдет что-то интересное для себя, какой-то мастер-класс, и он уйдет оттуда с какой-то частью национальной культуры – будь то оберег, будь то кукла, игрушка, погремушка – что угодно! Потому что очень разные национальные пласты представлены на этой Улице Дружбы.

  • "Ковер Дружбы" – это очень символично. Он показывает, что у нас есть чему переплетаться, у нас есть общие мотивы у каждого.

Жанна Хализова: "Народный ансамбль белорусской песни "Сябры" тоже на подворье работает, встречает гостей с песнями. Мы 28 июня будем показывать обряд Ивана Купалы с театрализацией, небольшой фрагмент, как девушки завивают венки, как прибегает хлопец и идет искать цветок папоротника заветный, который все хотят найти.

В венок вплетаются все травки, которые вам нравятся, он тоже имеет такую мистическую обережную функцию, и этот венок нельзя выкидывать, его надо сохранить, повесить в доме где-то, на даче – он оберегает весь год".

Флюза Гайсина: "У нас во всех подворьях каждый представлен своими вокальными, фольклорными коллективами. Это многоголосье. Тут и русские разные мелодии – от аутентичных до современных. Это и казачьи хоры, это и башкирская мелодия, и белорусская песня, и мордовские, марийские частушки, и татарские песни – это все очень красиво.

У нас праздничный концерт "Славяне XXI века" называется, где мы объединяем всех славян, где как раз и выступает наш белорусский историко-культурный центр с ансамблем "Сябры" и наши белорусские гости. Этот концерт с 12 часов начинается каждый день, и в течение всего дня мы работаем. Вообще, наша Улица Дружбы работает с 10 до 22 часов. Любой человек обязательно что-то найдет для себя по душе и обязательно что-то узнает новое".

  • Ансамбль "Сябры" создан в 1996 году. Слово "сябры" переводится как "друзья".

Руководитель народного ансамбля белорусской песни "Сябры" Наталья Тарасевич:

"В 1996 году был создан ансамбль "Сябры", хотя белорусские песни всегда звучали на балтийской земле, на балтийской сцене, в балтийском клубе, потому что невозможно было не петь песни своих предков. Жили в этом селе белорусы. Была очень крепкая самодеятельность всегда. Был крепкий колхоз и самодеятельность, в общем – все было крепкое, все было добротное. Работали – так работали, пели – так пели. Самодеятельность колхоза "Путь Ленина" славилась тем, что выступала на Всесоюзном радио. И потом те, кто у нас занимался в балтийском хоре, они стали участниками ансамбля "Сябры". И всем белорусские песни были настолько близки, что уже тут не смотрели на национальность".

Надежда Свистун: "С 1990 года, когда я пришла на работу, стали приходить люди, заинтересованные в сохранении культуры, быта белорусского. Чтобы все это сохранилось, стали приносить свои вещи, и у нас вначале в библиотеке был небольшой уголок краеведческий, потом мы некоторые вещи передали уже в музей, когда он открылся у нас.

Очень дружеская атмосфера в ансамбле. Конечно, большая заслуга в этом и наших руководителей: основателя ансамбля Харитонова Александра Николаевича и теперешнего нашего руководителя, музыкального руководителя Натальи Ивановны Тарасевич. Вот именно они сумели сплотить наш коллектив, который до сих пор существует и востребован вот уже 27 лет.

Эти песни мы с детства впитали с молоком матери, как говорят. Колыбельные. Сидя за прялкой, мама всегда напевала. Помню, она любила петь песню белорусскую "Ой ты хмелю, хмелю…" Каждая песня, наверное, как у всех народностей, рассказывает об очень много, и о тяжелой доле женской в том числе".

О репертуаре, поездке в Беларусь и объединяющей силе песни

Наталья Тарасевич: "Репертуар у нас изначально складывался из песен, которые всегда жили на балтийской земле. Это песни, которые, видимо, были привезены и помнились, которые пели бабушки-прабабушки. И потом мы стали изучать белорусские песни из других районов Беларуси, у нас добавились белорусские песни советских композиторов, авторские песни, современные песни, которые появляются сейчас. Поэтому мы посчитали, что нам нужно назваться ансамблем белорусской песни, а не просто фольклорным.

На этом празднике, на Улице Дружбы стараемся петь веселые народные песни. Хотя вот 26 июня заморосил дождик, все гости спрятались в наш дом, и мы просто спонтанно запели "Туман яром…" и прекрасно прозвучало".

Надежда Свистун: "Эту песню пели еще наши бабушки, мы своих ребятишек укладывали. Мы в 2018 году были в Беларуси гостями на купальском празднике "Купалье" в Могилевской области, в Александрии…

Наталья Тарасевич: "Это родина президента Александра Григорьевича Лукашенко. И это традиционный праздник, он называется "Александрыя збірае сяброў" – "Александрия собирает друзей"…

Надежда Свистун: "Для нас была большая честь и ответственность – мы представляли не только Башкортостан, но и Россию на этом празднике. Там было очень много приглашено гостей из соседних стран: из Латвии были, из Польши, из Венгрии белорусы. И там тоже пошел дождик, и мы в одной огромной палатке собрались – белорусы из разных стран – и нас объединила песня, мы стали петь одну и ту же песню!"

Наталья Тарасевич: "Да, мы в своем уголке запели тоже "Туман яром…". И вдруг венгерские белорусы подпели, и польские, и испанские – все нам подпели. И от этого я до сей поры ощущаю, так сказать, беганье мурашек…

Конечно, для белорусской песни, если эта песня с аккомпанементом, для белорусской музыкальной культуры характерны инструменты: баян, гармошка, ни одно сопровождение не обходится без скрипки.

Мы вчера услышали здесь колесную лиру – это вообще просто завораживающе! Это наши соседи из Минской области исполнили музыкальные наигрыши на колесной лире. И, конечно, белорусские цимбалы. К сожалению, никто у нас не играет на цимбалах, нет у нас таких инструментов, к сожалению".

Надежда Свистун: "Есть шумовые инструменты, мы их используем – трещотки, бубен, колокольчики, шумелки…".

О многоголосье, празднике Ивана Купалы и любви к малой родине

Наталья Тарасевич: "Нас бывает сейчас восемь, девять человек в ансамбле. Есть произведения, которые на четыре голоса мы поем. Смотря какая песня. Например, мы поем "Купалинку". Случается, что у нас девочки где-то еще задействованы, и мы поем вчетвером на четыре голоса.

Мы были в Нижнем Новгороде в ноябре, участвовали в национальной премии, что-то связанное с событийным туризмом. Была презентация туристического проекта, мы показывали туристический потенциал республики, нашей местности, праздник Ивана Купалы там представляли. Здесь мы показываем небольшой сценический фрагмент этого праздника, самую квинтэссенцию – поиск кветки папоротника, купальские карагоды…

Костры на Ивана Купалу разводятся разные: те, вокруг которых идут карагоды, и просто маленький костер, через который нужно прыгать. И вот это очень завораживающее зрелище! И спуск горящего колеса на воду тоже".

Надежда Свистун: "С 6 на 7 июня у нас этот праздник проходит очень широко, и участвуют не только белорусы и русские, а вот именно все народности. Приезжают люди с удовольствием. В этом году мы ждем туристов тоже. Это один из любимых праздников молодежи.

Молодежь остается в Балтике. Работают в основном в Уфе, а строятся у нас. Село Балтика у нас разрастается, прирастает молодежью.

Наталья Тарасевич: "Я на родину своей мамы приехала в Балтику, потому что там жили дедушка с бабушкой, и я постоянно приезжала в Балтику. Мама уехала из Балтики в город, а я из города в Балтику обратно вернулась. Вот 40 лет живу в Балтике, в музыкальной школе преподаю уже 41 год".

Надежда Свистун: "Прекрасная семья. В нашей деревне сравнительно недавно появилась церковь. Мы ее построили на средства прихожан. И вот батюшка как раз – сын Натальи Ивановны, отец Сергий Тарасевич, он один из первых наших местных священнослужителей в Иглинском районе или даже в республике. Именно наш, местный".

О сценических костюмах и гончарной магии

Наталья Тарасевич: "Костюмы нам шили в Уфе наши башкирские мастерицы. Эскизы, конечно, мы сами старались составить".

Надежда Свистун: "Нам обещали в скором времени костюмы из Беларуси доставить. Будем надеяться".

Наталья Тарасевич: "У нас есть спутник – детский ансамбль "Жавроночки", тоже уже много лет существует. Девочки, которые были первыми, они уже тоже очень взрослые сами. И для них сейчас привезли костюмы из Беларуси.

Сегодня мы на Улице Дружбы встречаем белорусов из разных регионов Беларуси, у них самые разнообразные костюмы: и красный цвет преобладает, и небесно-голубой, сочетание красного и зеленого. Наши костюмы тоже относятся к сценическим. Это не фольклорный костюм. Фольклорный – ближе к тому, который повседневно носили, и в нем работали, а в таком костюме трудно работать, в нем – только на сцене (смеется).

Надежда Свистун: "Настроение наших гостей очень даже хорошее. Молодцы. Они прекрасно выступали и на сцене, и во двориках! Очень хорошо встречают. Мы с ними общаемся, они показывают нам свою продукцию, свое мастерство, гончарное дело…"

Наталья Тарасевич: "А какие мастера приехали! Вот мы сегодня с Надеждой Владимировной вместе подошли и не могли отвести глаз от того, как гончар "гладышку" делал".

Надежда Свистун: "В наших семьях она тоже была, мы вместо банок стеклянных в такой "гладышке" молоко хранили".

Наталья Тарасевич: "И это же просто какая-то магия! Когда вдруг из кусочка глины выявляется что-то очень красивое, гармоничная такая форма, так приятно смотреть, как крутится гончарный круг, и вот это все создается под руками мастера".

Надежда Свистун: "Также очень приятно было смотреть на рукодельниц из Беларуси. Одна сидела за ткацким станком, за кроснами, ткала очень красивый нежный рушник. Такие цвета красивые у нее, так здорово!"

Наталья Тарасевич: "И такая тонкая работа! Ниточки тонкие, тонко-тонко спряден лен".

Под занавес…

Наталья Тарасевич: Песня "Мы вам жадаем…". Разные песни бывают, но часто именно этой. Это песня-пожелание, причем, это песня современных белорусских авторов, она нам очень полюбилась, и мы ее взяли в свой репертуар, с удовольствием поем.

Веселые песни помогали народу выжить. Любили подшучивать и над собой, и над своими какими-то неудачами, промахами… Это помогало".