Проект:

Переплет

"Чтобы люди читали гораздо больше" – в "Переплете" рассказали о миссии МИФа

От Калининграда до Владивостока. Что интересного привозит в регионы команда московского издательства "МИФ"?
  • "Чтобы люди читали гораздо больше" – в "Переплете" рассказали о миссии МИФа

"У нас есть ярмарки, с которыми мы катаемся каждую неделю и успеваем захватывать по несколько городов – стараемся по всей России рассказывать о наших книгах. И "по всей России" – это не фигура речи, действительно, от Калининграда до Владивостока. Мы разве что на Камчатку не доехали. Везде мы рассказываем про наши книги и более того – привозим авторов с презентациями, с лекциями. Например, очень скоро у нас выходит книга "Хозяйка воды" – это по татарским мифам о Су Анасы. Думаю, можно будет попробовать этого автора привезти в Уфу. Да и других тоже. Ярмарки в Уфе у нас обычно бывают весной и осенью", – сказала руководитель пресс-службы издательства "МИФ" Адель Юсупова в программе "Переплет" на "Радио России-Башкортостан" в субботу, 28 июня 2025 г.

О башкирском контексте с геологическим разрезом

"Недавно была новость о древних пластах в горе Усолка, по которым можно выяснить, что и когда было. Меня это удивило, потому что я к горе Усолке имею непосредственное отношение – у меня там бабушка с дедушкой рядом живут, и я там постоянно бывала, ходила и понятия не имела, что там есть эти древние пласты. Даже представить невозможно, сколько им лет. Например, в МИФе есть книжка под названием "Мифы окаменелостей", написал ее Антон Нелихов, популяризатор науки, палеонтолог. Увлекательная книга о том, как древние ископаемые фигурировали в нашей культуре, как они воспринимались. Это сейчас мы с вами смотрим на это как на объект научного, исследовательского интереса, а ведь это не всегда было так. Имелись какие-то свои духовные или мистические смыслы. Поэтому, я думаю, в Уфу много кого можно привезти. И в плане контекста нашего края это будет очень интересно".

От маленькой ниши до большого МИФа

"У нас день рождения – в июне, поэтому мы обычно отмечаем первую половину лета активно. Это период летних фестивалей, мероприятий и в Москве, и в регионах России – мы стараемся по максимуму взаимодействовать с читателями. И 20 лет для нас – серьезная дата. Мы начинали как нишевое бутивковое издательство, занимавшееся только бизнес-литературой. Потом мы потихоньку расширялись, обрастали тематиками вокруг бизнеса – это были коммуникация, саморазвитие, психология. Потом вышли в прозу. Запустили нехудожественную литературу, связанную с культурными явлениями, с локальностью, с малыми народами России. Это было непросто, но у нас все получилось. Мы за 20 лет выросли из чего-то маленького во что-то большое и прекрасное. И, я надеюсь, наш читатель нас за это любит".

О фестивале в честь ДР

"Двадцатилетие МИФа завершится большим фестивалем в Доме творчества "Переделкино" 6 июля. Фестиваль называется "Накануне" и будет посвящен фольклору, мортальности, мрачному, пугающему и при этом безумно интересному".

Об участии автора "Аула"…

"Один из паблик-токов (на фестивале) будет посвящен фольклору в современной литературе. Асия Арсланова любезно согласилась принять участие онлайн (писательница из Уфы, автор романа "Аул" – Ред.). Приглашаю послушать! Мне кажется, это будет очень интересно.

… и местном колорите

"Будет еще Анна Бауэр, она в МИФе издала книжку "Слово Вирявы", это фэнтези, основанное на мокшанских, эрзянских мифах, история журналистки, которая приезжает в родную Мордовию расследовать исчезновение людей, и все это завязано на богине леса Виряве. Такая, знаете, атмосфера мистической российской провинции. Еще будет Наталия Осояну, довольно известная переводчица, она написала у нас много книг о мифах Балканских регионов – там и балканские, и румынские мифы. Будет Дарья Благова, она сама с юга России и региональная тематика в ее книгах присутствует. Модерировать все это будет Ксения Грициенко, главный редактор оригинальных проектов Яндекс Книг. Я думаю, должен получиться интересный разговор, сама его очень-очень жду. Все наши героини пишут о разном, в разных регионах находятся, а их книги – это не ода местному фольклору, колориту, а это, скорее, определенный сюжет, идея, завернутая в местный колорит".

Также в интервью:

"Прочитал и хочет еще", – о том, как увлечь подростка классикой;

"Мы называем ее янг-эдалт",о креативной обложке для "молодых взрослых";

"Это благодать нашего времени", – о продажах книг авторами на презентациях;

"Хочется, чтобы книга о чем-то напоминала", – о том, как книга обрастает контекстом и становится артефактом;

"Уфа – город читающий", – о радости коренной уфимки;

"Мужчины пишут историческую прозу", – об "увлекательном блокбастерном";

"Чтобы тебя не отпускали", – о многосерийных романах;

"И никакого тебе первородного греха", – о книге "Интимная Япония";

"Лето – это время, когда можно пересмотреть свое отношение к карьерному успеху", – о полезной новинке от эксперта по трудоустройству;

"Это маленький процент людей, которые занимают собой большой процент цифрового пространства", – о юных достигаторах-миллионерах;

"Мы начали переходить непосредственно к сюжетам", – о серии "Мифы от и до. Сборники";

"В следующий раз приду с этой книжной", – о том, что сказочная серия расширятся и буквально на днях выходят "Сказки народов Поволжья";

"В Уфе многие молодые люди увлекаются Китаем", – о популярном направлении и книжке.