Проект:

Переплет

В "Переплете" поговорили о воспетых в стихах уфимских липах

Концепт "Липа" в русской культуре: история, традиции, поэзия, словари о культуре русского народа.
  • В "Переплете" поговорили о воспетых в стихах уфимских липах

"И липовый мед, и липовый цвет – важнейшая часть нашего быта. Липе приписывают многие целебные свойства – это лекарственное растение. И понятно, что в русской культуре такое бережное отношение к липе объясняется и тем, как много пользы она приносит людям. Издревле славяне, да и сейчас наши современники активно используют липу в разных областях. И, конечно, каждым летом нас радует липовый цвет и липовый аромат, который как будто разливается вокруг, по всей Уфе, и аура этого смолистого аромата наполняет теплыми чувствами. <…>. Неслучайно знаменитые уфимские липы – визитная карточка города Уфы. Неофициальный гимн нашей столицы – песня "Уфимские липы", которая была создана в 70-е годы замечательным композитором Римом Хасановым и поэтом Назаром Наджми", – сказала доцент кафедры русского языка, теоретической и прикладной лингвистики Акмуллинского университета, автор словаря "Концепты русской культуры в межкультурной коммуникации" кандидат педагогических наук Лилия Муллагалиева в программе "Переплет" на "Радио России-Башкортостан" в субботу, 19 июля 2025 г.

О герое передачи

Лилия Канафовна Муллагалиева – доцент кафедры русского языка, теоретической и прикладной лингвистики Акмуллинского университета, кандидат педагогических наук, лауреат Премии Правительства РФ в области образования, абсолютный победитель конкурса "Учитель года Башкортостана — 2021", резидент клуба "Учитель года столицы Башкортостана", победитель республиканского конкурса лучших практик и моделей по обучению русскому языку. Как наставник и тренер, победитель городского конкурса "Педагог-мастер" ведет мастер-классы для учителей, посвященные концептам русской культуры в межкультурной коммуникации.

"Дерево "расцвело" в российской поэзии и прозе в XIX столетии, в Золотой век русской литературы. В это время липа стала символом памяти, ностальгии, ушедших времен. Писатели упоминали ее сень, когда старались создать задумчивое, созерцательное и немного печальное настроение".

Также в интервью:

"Липа – это и память, и уходящая молодость", – о том, как литературная традиция, заложенная в 19 веке, продолжается в творчестве современников;

– "Цветистые речи, цветущие лица…", – о вторичных значениях и о том, как растительный мир звучит в языке;

– "Эта книга – своего рода итог той работы по систематизации концептов культуры, которую с успехом проводила и проводит наша башкирская лингвометодическая школа", – о книге "Русское слово – русский мир". Лингвокультурологический словарь-минимум. Л.Г. Саяхова, Л.К. Муллагалиева, Д.М. Хасанова.

– "В языковой картине мира дерево отразилось очень ярко", – о концепте "дерево";

–"Например, сабантуй, кумыс, матрешка", – о словах, которые не имеют однозначного перевода в других языках;

– "Одно из самых ярких песенных деревьев", – о калине как символе;

– "Это связано с тем, что липа в русском быту находит большое применение", – о том, почему "липовый" иногда значит "ненастоящий";

– "Обмеление языка и словесные огрызки", – вспоминаем эссе Татьяны Толстой "На липовой ноге";

– "Это и воспоминание, и любовь к отеческому дому", – о "Липовой аллее" Бориса Пастернака;

– "Есть легенда, что песня была написана в Доме писателей", – о произведении Назара Наджми;

– "Словарь начинается с "человека", – о том, что нейросеть не заменит поэтов и переводчиков;

– "Мы можем реализовать принцип диалога культур", – о том, что на уроках словесности обращение к национальным литературам очень плодотворно;

– "Это проектная работа, своеобразный формат, который соединяет разные произведения", – о детской энциклопедии "Палитра России";

– "Это дерево богини Лады", – о мифологическом контексте;

– "Все зависит от творчества педагога и того, что интересно ученикам", – о том, что "начинка" энциклопедий может быть разной;

– "Это одна из классических аллей", – о Софьюшкиной аллее в Уфе;

– "Мы видели латинские названия, которые были намного крупнее кириллических", – о вывесках и новых требованиях закона.

Смотрите также, что в "Переплете" рассказали о сиреневых уроках русской литературы.

О концепте «пряник».

Весь архив программы.